Шпренгер, Я., Инститорис, Г. Молот ведьм / пер. с латыни Н. Цветкова. М.: Атеист, 1930. 23×16 см. В современном цельнокожаном переплете, в футляре. Золототисненая дублюра, муаровые форзацы. Передняя часть издательской обложки сохранена под переплетом. Реставрация первых и последних страниц. На титульном листе владельческая надпись.
Первый перевод «Молота ведьм» на русский язык с издания, отпечатанного во Франкфурте в 1588 году. В предисловии — история знаменитой «роковой книги» и рассказ о ее влиянии на судьбы людей на протяжении многих столетий.
Читатель узнает, что надо думать о волках, которые крадут и пожирают как взрослых людей, так и мальчиков, о способе, коим ведьмы переносятся с места на место, о способе, коим ведьмы лишают мужчин полового члена, о сокровенных средствах против некоторых тайных искушений дьявола, о трех видах колдовства, свойственного мужчинам, экзорцизме, о способах искоренения колдовства, проведении пыток и казней и о многом другом.
«Ее надо лишь уверить, что жизнь будет ей сохранена и что на нее будет наложено некоторые наказание. Это обещание надо держать лишь некоторое время, а потом ведьму все же следует сжечь. Некоторые считают возможным, чтобы судья обещал такой ведьме жизнь, но смертный приговор обязан вынести уже другой судья, а не тот, который уверил ее в сохранении жизни».